੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ PAV ]
15:34. ਉਹ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਪਿਉ ਉੱਜ਼ੀਯਾਹ ਨੇ ਕੀਤਾ ਸੀ ਉਵੇਂ ਹੀ ਉਸ ਨੇ ਭੀ ਉਹੋ ਕੀਤਾ ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਨਿਗਾਹ ਵਿੱਚ ਠੀਕ ਸੀ
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ NET ]
15:34. He did what the LORD approved, just as his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ NLT ]
15:34. Jotham did what was pleasing in the LORD's sight. He did everything his father, Uzziah, had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ ASV ]
15:34. And he did that which was right in the eyes of Jehovah; he did according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ ESV ]
15:34. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ KJV ]
15:34. And he did [that which was] right in the sight of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ RSV ]
15:34. And he did what was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ RV ]
15:34. And he did that which was right in the eyes of the LORD: he did according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ YLT ]
15:34. and he doth that which [is] right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did he hath done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ ERVEN ]
15:34. Jotham did what the Lord said was right, just as his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ WEB ]
15:34. He did that which was right in the eyes of Yahweh; he did according to all that his father Uzziah had done.
੨ ਸਲਾਤੀਨ 15 : 34 [ KJVP ]
15:34. And he did H6213 [that] [which] [was] right H3477 in the sight H5869 of the LORD: H3068 he did H6213 according to all H3605 that H834 his father H1 Uzziah H5818 had done. H6213

PAV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP